Каллиграфия в китайском цирке
13.08.2009 | Разное by ornella
Эпизод из представления и иероглиф «Дао» китайского каллиграфа Гуана Донгшеня/Guan Dongsheng
Кто бы подумал, что китайская каллиграфия и национальный цирк Китая имеют что-то общее. Однако, давно известен факт о тонкой связи между образами, созданными танцем, и письмом. Так, например, художественные критики, рассуждая о какой-либо новой хореографии, отмечают рисунок танца и движений. Тем интереснее мне показалось сравнение между иероглифом и цирковым искусством Китая, о котором поведал театровед и драматург Дмитрий Минченк в интервью :
«Они (артисты представления «Чудеса Желтой реки») используют искусство каллиграфии при построении своих фигур. Их художественный руководитель, господин Яо, говорит: «Я с 10 лет занимаюсь каллиграфией». Номер «Антипод», когда люди подбрасывают людей, — на самом деле они выстраивают иероглифом слово «путь». Это то, что читают сами китайцы. Мы прочитываем только 30 процентов от того, что они закладывают. В этом спектакле появляются четыре ключевых слова: иероглиф «путь», иероглиф «любовь», иероглиф «ветер» и иероглиф «река».

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.