Современный человек приучен искать в тексте рациональный, общепонятный смысл. Он почти не обращает внимания на слова, которые тоже имеют свою самобытную жизнь. И совсем не замечает отдельных букв. А ведь были времена, когда буквы носили почетное звание signatura rerum, знаки вещей, и представляли в себе весь мировой порядок. (далее…)


Так в Древнем Китае почтительно называли четыре основных “инструмента” мастера каллиграфии. Мастера уделяли большое внимание выбору и бережному использованию этих предметов. (далее…)


По-русски иногда просто говорят “куфия”, но арабам это режет слух, так как “куфия”- это название головного убора. Является самым древним. Этот стиль был создан после основания двух городов в Ираке- Басра и Куфа, в конце 8 века, отсюда и название стиля. Его полное название на арабском звучит как «аль хат аль Куфи», что означает «куфический почерк». Куфическое письмо сыграло большую роль в дальнейшем развитии всей каллиграфии. (далее…)


Не малое значение при письме имеет ручка и перо, которыми каждый пишущий должен выбирать себе по руке. В некоторых случаях можно рекомендовать менять ручку, о именно: в том случае, когда приходится вести длинные линии или писать высокие буквы — тогда лучше брать длинную ручку; напротив, при писанин мелких подписей, цифр, загибов—следует брать меньшую, более тонкую и, значит, боле легкую ручку. (далее…)


Многие религии используют изображения для выражения основ своих убеждений, ислам же вместо этого предлагает каллиграфию. Отказ от изображений, как от возможной формы идолопоклонства, привел к развитию каллиграфии в религиозном направлении. Искусство письма всегда занимало необычайно высокое место в арабской, а затем и в исламской культуре. (далее…)


Сочетание иероглифов в японском слове “каллиграфия” shodo (сёдо:) буквально обозначает “способ написания”, или “путь написания”, если вы приверженец “восточного” особого подхода (философии) и уверены, что восточные люди до сих пор хранят мудрость веков, то напомню, что это то самое “до:”, которое используется в словосочетаниях каратэ -до: или кэн-до:, и переводится как “путь каратэ” или “путь меча”. Я не японист, поэтому мне трудно настаивать на каком-то точном переводе, но все же, мне кажется, что это ближе к английскому слову “way”, которое обозначает как дорогу, так и просто способ действия, а поэтому каратэ-до: - просто способ “пустых рук”, т.е. борьба будучи невооруженным или “голыми руками”. (далее…)


В Китае основной письменностью являются ханьские иероглифы. Издавна говорят о родственности живописи и каллиграфии. Как художники, так и каллиграфы, пользуются одними и теми же материалами и инструментом (кисть, мягкая пористая бумага из бамбукового или конопляного волокна и китайская тушь) и одним и тем же способом письма (линейный). (далее…)


Итак, речь пойдет о «трех китах», трех основных зонах букв. Невероятно, сколько информации скрывается в каждой из них! (далее…)


На протяжении столетий письмо и каллиграфия на Руси были неразрывно связаны с духовным и культурным становлением наших предков, помогали укреплять национальное самосознание, свидетельствовали о духовном делании. Изучая древнерусское письмо, мы не только обращаемся к нашим культурным истокам, но и постигаем заключенное в нем идеальные представления о гармонии мира. В Учебных Азбуковниках по каллиграфии XIII-XVII веков было показано многообразие вариантов написания букв, в которых отражалась сложность мироустроения, чего не скажешь о современных письменных пособиях для детей. (далее…)


В Японии, как и в других странах китайского культурного ареала, каллиграфия (сёдо) считается одним из видов изящных искусств. В Китае, родине восточно-азиатской традиции каллиграфии, эта последняя рассматривалась вместе с поэзией и живописью непременным атрибутом каждого культурного человека, и по качеству почерка определяли характер пишущего. Благоговейное отношение к каллиграфии в Японии, по сути, является отражением ее статуса в Китае. (далее…)